サウスベイの不動産会社が倒産し 投資家は大きな損失を被った 利上げと市場の冷却のなか 資金調達に失敗した
A South Bay real estate firm collapsed, leaving investors with major losses after failing to secure funding amid rising rates and a cooling market.
サウスベイの不動産会社が倒産し 投資家は大きな損失を被り 回復の希望はほとんどない
A major South Bay real estate firm has collapsed, leaving investors with significant financial losses and little hope of recovery.
会社は,商業的財産開発を専門としているが,金利の上昇と冷蔵市場における新たな資金確保を怠ったため,破産を申し立てた.
The company, which specialized in commercial property development, filed for bankruptcy after failing to secure new funding amid rising interest rates and a cooling market.
規制調査は進行中だが 役人は資産はほとんど枯渇したと言う
Regulatory investigations are underway, but officials say assets are largely depleted.
投資 家 の 中 に は , 会社 の 約束 し た 返還 に 依存 し て い た 小売 業者 も 少なく あり ませ ん でし た が , 今 で は 投資 を 再開 する 不 確か な 見込み が あり ます。
Investors, many of whom were retail individuals relying on the firm’s promised returns, now face uncertain prospects for recouping their investments.