インドは,30%の自国製品と現地生産を伴う114機のラファール戦闘機を購入する3.25億ドルの取引を検討している.
India reviews ₹3.25L cr deal to buy 114 Rafale jets, with 30% indigenous content and local production.
インドは、フランスから114機のラフル戦闘機を購入し,12-18機を派遣し,政府と政府との協定によりインドで製造された残り物について検討している。
India is reviewing a proposed ₹3.25 lakh crore deal to buy 114 Rafale fighter jets from France, with 12–18 to be delivered fly-away and the rest manufactured in India under a government-to-government agreement.
この計画には,インド製の武器とシステムの統合を含むが,フランスはソースコードの制御を継続する.
The plan includes integrating Indian-made weapons and systems, though France will retain control of source codes.
成長の可能性のある原産物の含有量は30%程度と予測されています.
Indigenous content is projected at around 30%, with potential for growth.
この 交渉 が , 安全 保障 に 関する 内閣 委員 会 の 承認 に よる もの で あれ ば , インド 最大 の 防衛 手段 と なり , ラフレ 艦隊 を 176 機 に 拡大 する こと に なり ます。
The deal, if approved by the Cabinet Committee on Security, would become India’s largest defence procurement, expanding the Rafale fleet to 176 aircraft.
これは中国PL-15ミサイルに対抗するなど,最近の作戦でラファールが優れたパフォーマンスを示した結果です.
It follows strong performance by the Rafale in recent operations, including countering Chinese PL-15 missiles.
フランスは、タタのようなインド企業が参加することを期待しているため、ハイデラバードにあるラフレエンジンの整備施設を設置する予定である。
France plans to establish a maintenance facility for Rafale engines in Hyderabad, with Indian firms like Tata expected to participate.
この動きは、So-30 MKIE,LC マーク 1A ジェット機,今後5世代の戦闘プログラムを含むインドの広域空軍の近代化を支えている。
The move supports India’s broader air force modernization, including Su-30 MKIs, LCA Mark 1A jets, and future fifth-generation fighter programs.