D.C. 監査官は MPD犯罪データを調べています
D.C. inspector general investigates MPD crime data after allegations of manipulation and systemic issues.
コロンビア特別区の監察官は、複数のデータ改ざんの可能性に関する調査を受けて、メトロポリタン警察署の犯罪データ報告システムに関する調査を開始しました。
The District of Columbia’s inspector general has launched an investigation into the Metropolitan Police Department’s crime data reporting system, following multiple probes into potential data manipulation.
検察長官パメラ・スミスが 警官に圧力をかけ 犯罪率を下げさせるとの主張と ジャニーン・ピロの事務所による 広範囲にわたる 誤った分類の調査の結果から発した この調査は 省内統制の評価を目的としています
The review, prompted by allegations that former Chief Pamela Smith pressured officers to lower reported crime rates and findings of widespread misclassification by U.S. Attorney Jeanine Pirro’s office, aims to assess the department’s internal controls.
刑事 罪状 は 提出 さ れ ませ ん でし た が , どちら の 探査 機 も 体制 問題 を 明らか に し まし た。
Though no criminal charges were filed, both probes revealed systemic issues.
この調査は,大統領緊急命令により,連邦法執行機関の急上昇を追及した.
The investigation follows a federal law enforcement surge under a presidential emergency order.
暫定チーフのジェフリー・キャロルは、より良い研修や監査チームの設置を含む改革を約束しました。
Interim Chief Jeffery Carroll pledged reforms, including better training and an audit team.
MPDは2025年に殺人事件が32%減少したと報告したが,当局は連邦の介入前に犯罪が減少していたとしている.
MPD reported a 32% drop in homicides in 2025, though officials say crime was declining before the federal intervention.
その 後 事務 所 を 出 て 行っ た スミス は , その 主張 に 反論 し て い ます。
Smith, who has since left office, disputes the allegations.