中国では,移民と若者のアクセスが容易になったため,登録規則の簡素化により2025年に結婚が8.5%増加しました.
China saw an 8.5% marriage surge in 2025 due to simplified registration rules, easing access for migrants and youth.
2025年,中国は,前半の四半期において,婚姻の登記を515万人超え,前年の8.5%増加,コンプリート登録の規定により,婚姻者が個人の業務に係るすべての業務に係る夫婦がIDカードのみを備えて結婚できるようにし,Hukuと親の同意の要件を抹消した.
In 2025, China reported over 5.15 million marriage registrations in the first three quarters, a 8.5% increase from the previous year, driven by simplified registration rules allowing couples to marry at any civil affairs office with just ID cards, eliminating hukou and parental consent requirements.
この変更により,移住労働者や若い世代の婚姻が容易になり,その期間のうち17%の婚姻が,その夫婦の公的居住所の外に登録されている.
The change eased marriage access for migrant workers and younger generations, with 17% of marriages registered outside the couple’s official residence.
上昇は陽性であるが,専門家は,暫定的かつ政策的であると指摘している.
While the rise is positive, experts note it may be temporary and policy-driven.
伝統的な非公式のマッチングの減少(かつては信頼された地域住民を通じて一般的であった)は、社会の切断に寄与した。 引退した人の中には、夫婦を助けるためにボランティアをしている者もいるが、著作者は、関係を強化する手段として、この慣習を提唱している。
The decline of traditional, informal matchmaking—once common through trusted community members—has contributed to social disconnect, though some retired individuals still volunteer to help couples, a practice the author advocates for as a way to strengthen relationships.