中国は,適正な支援,統合保険,障害を持つ高齢者のための尊厳とアクセスの強化に関する技術などを重んじている.
China is overhauling rural eldercare with tailored support, integrated insurance, and technology to boost dignity and access for seniors with disabilities.
中国は,高齢者のための高齢者に対する尊厳と生活の質の向上を図り,障害や認知障害,評価の欠如,スタッフの統合,サービスの統合などを図るため,農村の長老ケアを改革している.
China is reforming rural eldercare to prioritize dignity and quality of life for seniors with disabilities or cognitive impairments, addressing gaps in assessments, staffing, and service integration.
機能評価に基づく層次的なケアシステムは,家族,コミュニティ,地方政府間の協調的な取り組みによってサポートされるケアレベルを超えて, 対応可能なサポートを可能にします.
A stratified care system based on functional assessments will enable tailored support across care levels, supported by coordinated efforts across families, communities, and local governments.
医療及び社会支援に統合された長期療養保険は,医療及び社会支援に充実したサービスに資金を投入し,リハビリ施設と ホスピスケアを拡充する.
Long-term care insurance, integrated with medical and social assistance, will fund tiered services and expand rehabilitation and hospice care.
全国評価システム,労働訓練,ホームベースのモデル,スマートテクノロジーは,農村地域におけるアクセスと資本の向上の鍵となっている.
Nationwide assessment systems, workforce training, home-based models, and smart technologies are key to improving access and equity in rural areas.