試験では 冬に室内で服を乾燥する際に むし臭いを防ぐのは トランブルドライヤーと除湿機だけだと分かりました
A test found only tumble dryers and dehumidifiers effectively prevented musty odors when drying clothes indoors in winter.
冬季の洗濯乾燥方法の5つの実用テストで 乾燥機だけが 固まりの匂いを防ぎ 迅速で徹底した乾燥を 提供することが判明しました
A real-world test of five indoor winter laundry drying methods found only the tumble dryer consistently prevented musty odors, delivering fast, thorough drying.
脱湿機は 湿度を効果的に減らし 衣類を均等に乾燥させながら 菌類を防ぐのが次の一番の選択肢でした
The dehumidifier was the next best option, effectively reducing moisture and preventing mold while drying clothes evenly.
他の方法 (トイレの抽出扇,衣服の馬,加熱エアラー) は,特に厚い布では,乾燥が遅い,湿度が長く,そして粘着的な臭で,性能が悪くなりました.
Other methods—bathroom extractor fan, clothes horse, and heated airer—performed poorly, with slow drying, lingering dampness, and persistent musty smells, especially in thick fabrics.
脱湿器は 初期費用が高くても 最も効果的で 健康に配慮した選択として 登場しました
The dehumidifier emerged as the most effective and health-conscious choice despite higher upfront cost.