シンガポール で は , 2025 年 に 161 人 が 火事 で 死亡 し た 後 , 香港 の 火災 調査 が 行なわ れ , 住宅 の 安全 性 が 強化 さ れ まし た。
Singapore reviews Hong Kong’s fire probe to strengthen housing safety after 161 died in 2025 blaze.
シンガポールは,2025年11月に起きた161人の命を奪ったワング・フク・コートでの火災に関する香港の調査による初期の調査結果を検討し,住宅ビルの安全規制の潜在的なアップグレードを評価しています.
Singapore is reviewing early findings from Hong Kong’s investigation into the November 2025 Wang Fuk Court fire, which killed 161 people, to assess potential upgrades to its residential building safety regulations.
政府は2024年9月9日から2025年10月10日にかけて住宅火災が968件から1051件に増加していることを指摘したが,火災率はわずかに0.065%に減少している.
The government noted a rise in residential fires from 968 in 2024 to 1,051 in 2025, though the fire rate has slightly declined to 0.065%.
竹の足場の整備の禁止等の厳格な規則は,高台の屋台の敷設を禁止し,防火材の整備を義務付け,防火室の設置を義務付け,高台の防火施設の設置を図るなど,なお従来の厳格な規則が施行している.
Strict rules remain in place, including bans on bamboo scaffolding, mandatory non-combustible materials, and fire compartmentalization in high-rises.
民間防衛部隊は 90メートルの航空機器とドローンで 対応能力を強化している
The Civil Defence Force is enhancing response capabilities with 90-meter aerial appliances and drones.
議院議員は,公共住宅における消防訓練の増進を要請し,当局は,安全への鍵として公衆の備えを強調した.
MPs called for more fire drills in public housing, and officials emphasized public preparedness as key to safety.