2000年以来,クネップ・エステートの 野生化が 野生生物を劇的に増やし,鳥,蝶,の個体数は急増しました
Knepp Estate’s rewilding since 2000 boosted wildlife dramatically, with bird, butterfly, and dragonfly populations soaring.
西スセックスのクネップ県における再開発事業が,2000年以降の野生生物の急激な増加を招いた.
A rewilding project at Knepp Estate in West Sussex has led to a dramatic surge in wildlife since 2000, when conventional farming ended.
2007年以降,南部地域における鳥類の発育率は916%上昇し,現在では27種が保護の配慮を得ており,赤いナイトメアや亀の鳩などが生息している.
Breeding bird numbers in the southern area rose 916% since 2007, with 27 species of conservation concern now nesting there, including red-listed nightingales and turtle doves.
雄 を 歌う ナイチンゲール の 数 は 9 人 から 62 人 に 増加 し , カメ の ハト は 2 羽 から 22 羽 に 増え まし た。
Nightingale singing males increased from nine to 62, and turtle doves from two to 22.
蝶の多様性は 土地の部分で倍増し 龍との数は 900%近く増加しました
Butterfly diversity doubled in parts of the estate, and dragonfly and damselfly numbers surged nearly 900%.
ロングホーン 牛 , ブタ , ポニー など の 牧畜 動物 は , 様々 な 生息 地 を 維持 する の に 役立ち ます が , ビーバー や 川 の 修復 に よっ て 湿地 が できる よう に なっ て い ます。
Grazing animals like longhorn cattle, pigs, and ponies help maintain diverse habitats, while beavers and river restoration have created wetlands.
不動産はイギリスにおける再開発のための重要なモデルとなっている.
The estate is now a key model for rewilding in the UK.