イスラエル軍は戦後の進歩にもかかわらず,M4の不足と時代遅れの夜間視野鏡が続いているため,予備兵を均等に装備するために苦労しています.
Israel's military struggles to equip reservists evenly, with shortages of M4s and outdated night scopes persisting despite post-war progress.
イスラエル防衛隊は,参戦後,M4ライフルの不足にかかわらず,相応しく再戦に挑みつづける. 特に鋭腕銃用,アキラ4などの時代遅れのナイトスコープを,まだ使用中である.
The Israel Defense Forces continue to struggle arming reservists adequately despite progress post-war, with shortages of M4 rifles—especially for sharpshooters—and outdated night scopes like the Akila 4 still in use.
前線ユニットはM4やT75の熱波観測などより新しいギアを受信するが,他の警備の任務が遅れている者は,業務の実施上の要件を踏まえた優先措置を講じている.
While frontline units receive newer gear such as M4s and T75 thermal sights, others on guard duty lag behind due to prioritization based on operational needs.
長期にわたる紛争による経済の負担が遅滞し,タボレからM4ライフルへの移行は長期的戦略の選択を反映している.
Economic strain from the prolonged conflict has delayed procurement, and the shift from Tavor to M4 rifles reflects long-term logistical choices.
最近のアラドライフルが 国境警備隊に配給されたことで 予備役の兵士は 劣った装備で 置き換えられていると感じて 怒りを覚えました 配給の不平等と 供給の課題が 浮き彫りにされています
The recent allocation of Arad rifles to civilian border teams has angered some reservists who feel they are being replaced with inferior equipment, highlighting uneven access and ongoing supply challenges.