FRAは10年間のNTSB安全勧告を無視し、致命的事故にもかかわらず、重大な鉄道の危険性が生じた。
The FRA ignored most NTSB safety recommendations for a decade, leaving critical rail risks unaddressed despite deadly accidents.
過去 10 年 に わたり,米国 の 鉄道 事故 は 人 の 誤り や 線路 の 欠陥 に よっ て 3,000 件 以上 発生 し,23 人 が 死ん で 1,200 人 近く が 負傷 し まし た.しかし,連邦 鉄道 管理 局 は,NTSB の 安全 勧告 の 大半 を 適用 し て い ませ ん でし た.警告 を 何度も 繰り返す に も かかわら ず です.
Over the past decade, over 3,000 U.S. rail accidents caused by human error and track defects killed 23 people and injured nearly 1,200, yet the Federal Railroad Administration failed to implement most safety recommendations from the NTSB, despite repeated warnings.
FRAは100以上の安全対策を 未解決にしています 鉄道の耐久制限や 検査員の作業量規制なども1998年以降です モンタナとケンタッキーで致命的な脱線事故があった後もです
The FRA has left over 100 safety measures unaddressed, some since 1998, including rail wear limits and inspector workload rules, even after deadly derailments in Montana and Kentucky.
企業のロビイストは,規制の効力を及ぼし,安全専門医が徹底的な検査の必要性を強調する一方,鉄道会社が従事を主張している.
Industry lobbying has influenced regulatory inaction, with rail companies claiming compliance while safety experts stress the need for thorough on-foot inspections.
FRAは2015年以降、NTSBの勧告の10%以下の措置を講じており、重要な安全上のギャップが解決されていない。
The FRA has acted on fewer than 10% of NTSB recommendations since 2015, leaving critical safety gaps unremedied.