EUは10万の軍隊と安全保障理事会を,米国の信頼性に関する懸念の中で推進する.
EU pushes for 100,000-member army and security council amid U.S. reliability concerns.
EU国防総監のアンドリュース・クビリウスは,米国の信用をめぐる懸念の中で,特にドナルド・トランプ大統領の指揮下において,欧州安全保障理事会が10万の武力と防衛自衛活動の強化を検討することを,両国に対し勧告している.
EU Defense Commissioner Andrius Kubilius has urged the bloc to consider creating a 100,000-member standing military force and a European Security Council to boost defense autonomy amid concerns over U.S. reliability, particularly under President Donald Trump.
スウェーデンでは、ウクライナでのロシア戦争などの脅威に対抗し、中国に焦点をあてた米国の優先事項を変化させるという、迅速で統一した意思決定の必要性を強調した。
Speaking in Sweden, he highlighted the need for faster, unified decision-making to counter threats like Russia’s war in Ukraine and shifting U.S. priorities, including a focus on China.
提案された協議会には,防衛政策の調整を図るためイギリスを含め,恒久的・回転するメンバーを含むものとする.
The proposed council would include permanent and rotating members, possibly including the UK, to coordinate defense policy.
主権 の 問題 の ため に 過去 に おける 努力 は 停滞 し て い ます が , 防衛 費 の 増加 や 地上 の 政治 的 緊張 は , ヨーロッパ の より 深い 防衛 統合 へ の 勢い を 新た に し て い ます。
While past efforts have stalled due to sovereignty concerns, rising defense spending and geopolitical tensions have renewed momentum for deeper European defense integration.