2026年1月1日閲覧. ^ 中国は上等な訪問と新商取引を通じて世界的提携を拡大し,協力と安定を強調した.
In early 2026, China expanded global partnerships through high-level visits and new trade deals, emphasizing cooperation and stability.
2026年1月1日閲覧. ^ "中国はアジア・ヨーロッパ・アフリカ・アメリカ大陸の外交活動を強化し,協力の強化,相互利益の促進,緊張が高まっている中における世界的安定を促進した.
In early 2026, China reinforced its diplomatic outreach across Asia, Europe, Africa, and the Americas, emphasizing cooperation, mutual benefit, and global stability amid rising tensions.
パキスタン、韓国、アイルランド、カナダ、エチオピア、タンザニア、レソトへの海外の大臣の訪問とともに、AI、デジタル経済、健康、貿易における連携の拡大を強調した。 レソトへの自由なアクセスを含む。
High-level visits to Pakistan, South Korea, Ireland, and Canada, along with a foreign minister trip to Ethiopia, Tanzania, and Lesotho, highlighted expanded partnerships in AI, digital economy, health, and trade, including tariff-free access for Lesotho.
中国がアフリカとの外交関係の70年を要し,第15回五十年計画が開始した際,包括的な発展と多元主義に焦点を当て,経済の回復とオープンな政策に対する国際的自信が高まるとともに,共有未来への熱意を強調した.
As China marked 70 years of diplomatic ties with Africa and the 15th Five-Year Plan began, its focus on inclusive development and multilateralism underscored a commitment to a shared future, with international confidence growing in its economic resilience and open policies.