中国は2026年に国内の支出を増やし,さらに経済を開放することを計画している.
China plans to boost domestic spending and open its economy further in 2026.
中国商務省は国内消費を拡大し,全国的な支出キャンペーン,デジタル,グリーン,健康関連消費を促進し",中国で買い物"と"中国で投資"ブランドを推進するなど,国内消費を拡大し,経済開放を拡大する2026年の計画を発表しました.
China’s Ministry of Commerce has announced 2026 plans to boost domestic consumption and expand economic openness, including nationwide spending campaigns, promoting digital, green, and health-related consumption, and advancing the "Shop in China" and "Invest in China" brands.
商品とサービスの貿易を向上させ,国際基準の高いルールに準拠させ,自由貿易地帯と海南自由貿易港を強化し,外国投資家の支援を改善することに重点を置く.
Efforts will focus on upgrading goods and service trade, aligning with high-standard international rules, enhancing free trade zones and the Hainan Free Trade Port, and improving support for foreign investors.
また,政府は海外の産業投資を指導し,世界的サービスネットワークを強化し,ベルトベルトとロードの連携を強化し,国際事業のリスクを管理する.
The government will also guide overseas industrial investments, strengthen global service networks, deepen Belt and Road cooperation, and manage risks in international operations.