英国 の NHS は , GP の 仕事 量 を 減らす ため に , まず 七つ の 共通 の 条件 の 下 で 薬局 を 訪れる よう 勧め て い ます。
NHS in England urges people to visit pharmacies first for seven common conditions to ease GP workload.
NHSはイギリスの国民に,まず地方の製薬所を訪問するよう促している。 例えば,軽症感染症,軽いエゼマ,非合成の尿路感染症など。
The NHS is urging people in England to visit local pharmacies first for seven common conditions—such as minor infections, mild eczema, minor burns, and uncomplicated urinary tract infections—instead of booking GP appointments.
薬剤 師 は 症状 を 評価 し , アドバイス を 与え , 抗生物質 の よう な 処方 薬 を 含む 治療 を 施し , GP サービス に 対する 圧力 を 減らす こと が でき ます。
Pharmacists can assess symptoms, offer advice, and provide treatments including prescription medications like antibiotics, helping reduce pressure on GP services.
このイニシアチブは2024年に開始された"Pharmacy First"プログラムの一部で,適切なケアへのアクセスを改善し,医療システムの持続可能性を支援することを目的としています.
The initiative, part of the Pharmacy First program launched in 2024, aims to improve access to timely care and support healthcare system sustainability.