コーヒー や チョコレート の 価格 は 将来 の こと に も かかわら ず 高く なっ て おり , 小さな 企業 に 害 を 及ぼし て い ます。
Coffee and chocolate prices remain high despite falling futures, hurting small businesses.
2025 年 に ブラジル で 干ばつ が 生じ た 後 , コーヒー の 価格 は 安定 し , 1 ポンド 当たり 4.20 ドル から 3.70 ドル に まで 下がり まし た。
Coffee prices have stabilized after a 2025 drought in Brazil sent Arabica futures down from $4.20 to $3.70 per pound, with further declines expected by late 2026.
と は いえ , 豆 , 家賃 , 賃金 , 包装 など の ため に , カフェ の 価格 が 急騰 する こと は まず 考え られ ませ ん。
However, cafe prices are unlikely to drop soon due to persistently high costs for beans, rent, wages, and packaging.
利益率は2.5%以下に低下し,閉鎖が増加した.昨年,約9カ所のカフェとレストランのうち1カ所が清算に没頭した.
Profit margins have fallen to under 2.5%, contributing to rising closures—about one in nine cafes and restaurants entered liquidation in the past year.
同様の状況はチョコレートメーカーにも影響を及ぼしており、カカオ価格は1トンあたり12,000ドルから下がったものの、長期平均の2〜3倍の水準にとどまっており、小規模なチョコレート店は再入荷コストが高く負担をかけています。
A similar situation affects chocolate makers, as cocoa prices, though down from $12,000 per tonne, remain two to three times the long-term average, straining small chocolatiers with high restocking costs.