最高裁は、シスコが中国による法輪功迫害を助長したとされる責任を問われるかどうかを判断する。
The Supreme Court will decide if Cisco can be held liable for allegedly aiding China’s persecution of Falun Gong.
裁判は,その技術が,中国によるファルン・ゴングの迫害を助けたという訴訟を, 却下するシスコの訴えを, 審理します.
The U.S. Supreme Court will hear Cisco’s appeal to dismiss a lawsuit alleging its technology aided China’s persecution of Falun Gong members.
この事件は、米国企業が外国人不法行為法および拷問被害者保護法の下で、海外での人権侵害を支援したことで責任を問われるかどうかを中心に展開しています。
The case centers on whether U.S. companies can be held liable under the Alien Tort Statute and the Torture Victim Protection Act for aiding human rights abuses abroad.
下級裁判所は,中国関連のシスコによる米国の重要な活動を示唆して,訴訟の進行を許した.
Lower courts allowed the lawsuit to proceed, citing significant U.S.-based activities by Cisco related to China.
トランプ政権はシスコの控訴を支持し, 裁判所の決定は,夏の初めまでに予想され, 国際人権事件における企業の説明責任を形作る可能性があります.
The Trump administration supported Cisco’s appeal, and the Court’s decision, expected by early summer, could shape corporate accountability in international human rights cases.