新しい スイス 式 の 方法 に よっ て , 抗生物質 が どの よう に 個々 の 細菌 を リアルタイム で 殺す か が 明らか に なり まし た。
A new Swiss method tracks how antibiotics kill individual bacteria in real time, showing it better predicts treatment success than old tests.
ベースル大学の研究者が開発した新しい手法で,抗菌単細胞実験(ASCT)は,抗菌薬がどの様に個々の細菌を殺すかを調べるため高解毒液を用おり,従来の成長抑制実験よりも正確な治療効力を提供している.
A new method developed by University of Basel researchers, antimicrobial single-cell testing (ASCT), uses high-resolution imaging to track how antibiotics kill individual bacteria over time, offering a more accurate measure of treatment effectiveness than traditional growth inhibition tests.
結核と関連の病原菌の検査を受け,この技術により,成長抑制だけでなく,臨床的な結果をより正確に予測し,細菌の株や遺伝子によって異なることが明らかにされた.
Tested on tuberculosis and related pathogens, the technique revealed that real-time killing, not just growth suppression, better predicts clinical outcomes and varies by bacterial strain and genetics.
この 治療 法 は 現在 で も 研究 に 用い られ て い ます が , 個人 的 に 抗生物質 療法 を 施し , 薬物 の 開発 を 改善 する か も しれ ませ ん。
The approach could lead to personalized antibiotic treatments and improved drug development, though it remains in research use for now.