国家信託は,財産の存続を誓うとともに,金銭的な負担を生じる26Mの節約に全面雇用を500ポンド削減した.
The National Trust cut 500 full-time jobs to save £26M, citing financial strain, while vowing to preserve heritage.
ナショナル・トラストは,英国全土で約500のフルタイムの職を廃止し,その半分以上が,財政的な圧力のなか,2600万ポンドを節約する計画の一環として,自発的な退社によるものです.
The National Trust has eliminated about 500 full-time roles across the UK, with over half through voluntary departures, as part of a plan to save £26 million amid financial pressures.
同 機構 は , スタッフ が 郡 に よっ て 組織 さ れ て いる わけ で は ない と し て , 各 サイト に 特定 の 数字 を 発表 し ませ ん でし た。
The organization did not release specific numbers for individual sites, citing that staffing isn’t organized by county.
組合 代表 者 たち は 懸念 を 表明 し , 忙しい 季節 に 働い て い た 職員 に 対する 影響 や , 国 の 遺産 を 守る と いう 脅威 に つい て 述べ まし た。
Union representatives expressed concern, noting the impact on staff who worked through a busy season and the potential threat to preserving the nation’s heritage.
信託は,その任務に従事し,長期的継続を保証するための新たな運用構造を実施すると述べた.
The Trust said it remains committed to its mission and will implement new operational structures to ensure long-term sustainability.