EU と メルコサル は 25 年 後 に 主要 な 貿易 契約 を 締結 し , 締約 人 を 切り倒し , 経済 的 な 絆 を 強める こと に なり まし た。
The EU and Mercosur finalized a major trade deal after 25 years, slashing tariffs and boosting economic ties.
欧州連合とメルコサールは25年以上の交渉を経て目指す貿易協定を承認し,EU諸国はフランスの反体制運動を推し進めている.
The European Union and Mercosur have approved a landmark trade agreement after over 25 years of negotiations, with EU countries overriding French opposition to move forward.
ブラジル大統領ルラが多国主義の歴史的勝利として表彰したこの条約は,2つの主な勢力を7億1800万人と連結し,総額2兆2兆円のGDPを併合している.
The pact, hailed by Brazilian President Lula as a historic win for multilateralism, links two major blocs with 718 million people and a combined GDP of $22.4 trillion.
メルコスールはEUからの輸入品の91%と輸入価値の85%を自由化し,EUはブラジルからの輸入品の95%と輸入価値の92%に同様のアクセスを拡大します.
It will eliminate tariffs on most goods through phased schedules, with Mercosur liberalizing 91% of goods and 85% of import value from the EU, and the EU extending similar access to 95% of goods and 92% of import value from Brazil.
この 協定 に は , 世界 的 な 保護 主義 の ただ中 で の 貿易 , 投資 , 回復 力 を 高める こと を 目的 と し た , 持続 可能 性 , 政府 の 所有 物 , 知的 財産 , 新た に 開発 さ れ た 科学 技術 に 関する 現代 の 備え が 含ま れ て い ます。
The agreement includes modern provisions on sustainability, government procurement, intellectual property, and emerging technologies, aiming to boost trade, investment, and resilience amid global protectionism.
分析官は、環境上の懸念は継続しているものの、ブラジルのアグリシズムの長期的利益を期待している。
Analysts expect long-term benefits for Brazilian agribusiness, though environmental concerns persist.
実装は、指定したスケジュールにより開始されます。
Implementation will begin under a defined schedule.