電気 スクーター の バッテリー の 爆発 で , ウェールズ の ある 家 で は 致命 的 な 火災 が 発生 し , 一 家族 が 解散 し , 4 人 の 子供 が 入院 し まし た。
An electric scooter’s battery explosion caused a deadly fire in a Welsh home, displacing a family and hospitalizing four children.
2026年1月9日の真夜中直後に,電気スクーターが自宅で爆発し,急激な火災が発生し,テラス端の家屋が破壊された後,南ウェールズ州ディナス・ポワイスの1家族は避難し,4人の子供たちは病院に入院しました.
A family in Dinas Powys, South Wales, was displaced and four children hospitalized after an electric scooter exploded in their home just after midnight on January 9, 2026, triggering a rapid fire that destroyed the end-of-terrace house.
火炎 は 数 分 間 に 広がっ た ため , 倒壊 し た 屋根 を 含め , 構造 上 の 大きな 被害 を もたらし , 所有 物 を 持た ず に 家族 を 残し まし た。
The blaze, which spread in minutes, caused significant structural damage, including a collapsed roof, and left the family with no possessions.
緊急 時 に は すぐ に 対応 し , 家族 は 無事 に 避難 し まし た。
Emergency services responded quickly, evacuating the family safely.
当局は原因を調査しており,スクーターのリチウムイオン電池を早期に指摘している.
Authorities are investigating the cause, with early evidence pointing to the scooter’s lithium-ion battery.
この事件により,このようなデバイスを屋内で充電し,保管する安全性の懸念が高まり,当局者は注意と製造者のガイドラインの遵守を促した.
The incident has raised safety concerns about charging and storing such devices indoors, prompting officials to urge caution and adherence to manufacturer guidelines.
今 で は 家 は 人 の 住ま ない 所 に なっ て おり , 家族 は 親族 や 一時 的 な 住まい に 泊まっ て い ます。
The home is now uninhabitable, and the family is staying with relatives or in temporary housing.