2017年の帯血の献血により,白血病を発症した後の少女の命が2022年に救われました.これはNHSの血液と移植の1000番目のユニットである.
A 2017 cord blood donation saved a girl’s life in 2022 after she developed leukemia, marking the NHS Blood and Transplant’s 1,000th unit issued.
2017年に娘の帯血を寄付した母親は,その血が2022年に娘の命を救ったことを目撃しました.
A mother who donated her daughter’s umbilical cord blood in 2017 saw it save her child’s life in 2022 when the girl, diagnosed with acute lymphoblastic leukaemia at age two, received an emergency cord blood transplant after her original donor became ill with Covid-19.
現在8歳であるエラリア・カークパトリックは,長期的健康への影響に直面しているものの,復学と通学を続けている。
Ellaria Kirkpatrick, now eight, is recovering and attending school, though she faces some long-term health effects.
ブリストル銀行から発行された1,000番目の帯血液ユニット - 世界で4番目に大きい - 現在,196°Cで凍結した約2万件の献血を保管しています
Her story coincides with NHS Blood and Transplant announcing the 1,000th cord blood unit issued from its Bristol bank—the fourth largest in the world—now storing nearly 20,000 donations frozen at -196°C.
これら の 装置 は , 最近 英国 , カナダ , オランダ に 移植 さ れ た 血液 ガン , 免疫 障害 , 遺伝 状態 など を 治療 し ます。
These units treat blood cancers, immune disorders, and genetic conditions, with recent transplants sent to the UK, Canada, and the Netherlands.
帯血の提供は 安全でシンプルな方法で 命を救う可能性があるとNHSBTは強調しています
NHSBT emphasizes that cord blood donation is a safe, simple way to potentially save lives.