ジンバブエ で は , 緊急 な 必要 を 満たす ため の 寄付 が 求め られ て , 血液 の 不足 が 深刻 化 し て い ます。
Zimbabwe faces critical blood shortage, urging donations to meet urgent needs.
ジンバブエ国立血液サービスは国民に,国民の供給量が2日未満に減少し,勧告される5日間の最低限の供給量より下回るため,献血を促している.
Zimbabwe’s National Blood Service is urging citizens to donate blood as national stocks fall to less than two days’ supply, below the recommended five-day minimum.
自発的な寄付に依存するサービスでは,需要は供給を超え,民間部門団体との連携を要請し,さらに多くの寄与者、特に労働者の成人や家庭を獲得するよう呼びかけているという.
The service, which relies on voluntary donations, says demand exceeds supply and is calling for partnerships with private sector organizations to reach more donors, especially working adults and families.
役人は"人の献血で 3人の命を救うことができると強調し,血液供給を安定させるためにすべての年齢層で一貫した献血が必要だと強調しています.
Officials emphasize that one donation can save up to three lives and stress the need for consistent contributions across all age groups to stabilize the blood supply.
アレルギー 性 の 輸血 は 依然 と し て 国内 で 最も 一般 的 な タイプ の もの です。
Allogeneic transfusions remain the most common type used in the country.