16歳のシドニーティーンエイジャーは パーティーで17歳の少年を 複数回 刺したとして 逮捕され 数ヶ月間 刑務所に 服役する 容疑があり 検察は 証拠が有り 事件の危険性も指摘しています
A 16-year-old Sydney teen faces months in custody after allegedly stabbing a 17-year-old multiple times at a party, with prosecutors citing strong evidence and risks to the case.
シドニーの16歳の少年は,火曜の夜のパーティーで17歳の少年を何度か刺した後,保釈を受けずに何ヶ月も服役しているという.
A 16-year-old boy in Sydney faces months in custody without bail after allegedly stabbing a 17-year-old multiple times during a party brawl on Tuesday night.
シュワルビー の ある 家 の 外 で 起き た この 発作 は , 重傷 を 負っ た 人 に 重い 出血 を 生じ させ まし た。
The attack, which occurred outside a home in Shalvey, left the victim in critical condition with severe bleeding.
十 代 の 若者 は 木曜 日 に ブラックタウン の ショッピングセンター で 逮捕 され , 殺人 未遂 で 告発 さ れ まし た。
The teen was arrested Thursday at a Blacktown shopping center and charged with attempted murder.
検察 官 たち は , 40 人 ほど の 証人 の DNA , CC , 証言 を 引き合い に 出し , 警告 の 発表 に よっ て 事件 は 危険 に さらさ れる か も しれ ない , と 述べ まし た。
Prosecutors cited DNA, CCTV, and testimony from about 40 witnesses, warning release could jeopardize the case.
弁護側は学校や仕事への関与を強調したものの、エステル・ホードン判事は再犯のリスク、証拠改ざん、出廷不履行のリスクを理由に保釈を却下した。
Despite his defense highlighting school and work involvement, Magistrate Estelle Hawdon denied bail due to risks of reoffending, evidence tampering, or failing to appear.
強盗罪の判決を受けた少年は,3月に最高裁判所の提訴を受ける可能性があるまで,拘留期間を保留とする.
The teen, who has a prior robbery conviction, will remain in custody until a potential Supreme Court appeal in March.
当局は17歳の少年が他人から攻撃を受けた可能性があると指摘したが,ほかの罪状は提出されていない。
Authorities noted the 17-year-old may have been attacked by others, but no other charges have been filed.