米国 と EU の 技術 者 たち の 緊張 は , 政令 や 市場 の 支配 権 を めぐっ て 2025 年 に 高まり , 双方 と も 刑罰 や 脅し を 加え まし た。
U.S. and EU tech tensions rose in 2025 over regulations and market dominance, with both sides imposing penalties and threats.
2025 年 , 米国 が EU および 英国 の 当局 者 に ビザ の 制限 を 課し た 際 , EU の デジタル サービス 法 を めぐる 争い が 生じ まし た。
Transatlantic tech tensions escalated in 2025 when the U.S. imposed visa restrictions on EU and British officials, including former Commissioner Thierry Breton, amid disputes over the EU’s Digital Services Act.
EUは1億2000万ユーロの罰金で対応し、Googleやメタに対抗するXと反信託活動で米のタリフを脅かした。
The EU responded with a 120 million euro fine on X and antitrust actions against Google and Meta, drawing U.S. threats of tariffs.
規制の執行にもかかわらず,ヨーロッパは構造的な弱点に直面しています.米国の企業はヨーロッパのクラウド市場の85%を支配し,EUは2030年のチップ生産目標を達成する可能性は低いです.
Despite regulatory enforcement, Europe faces structural weaknesses: U.S. firms control 85% of the European cloud market, and the EU is unlikely to meet its 2030 chip production target.
専門 家 たち に よれ ば , EU は 規制 を 行なう こと が でき ます が , 世界 的 な 指導 を 行なう 技術 の 基盤 は あり ませ ん。
Experts say the EU can regulate but lacks the technological base to lead globally.