トランプは、抗議の最中にイランの追放された王子に逢うことを拒み、米国が政権継承者を選任してはならないと強調している。
Trump refuses to meet Iran’s exiled crown prince amid protests, stressing U.S. shouldn’t pick a regime successor.
ドナルド・トランプ大統領は、イランの追放された元王子レザ・パルービ氏との会談を行わないと述べ、イランの全国的な抗議が続いている中で、そのような会議を不適切であるとしている。
President Donald Trump has stated he will not meet with Reza Pahlavi, Iran’s exiled former crown prince, calling such a meeting inappropriate amid ongoing nationwide protests in Iran.
トランプはパフラヴィを"いい人"と表現したが,アメリカがイランの現在の政権の後継者を事前に選べないことを強調した.
Trump described Pahlavi as a “nice person” but emphasized the U.S. should not pre-select a successor to Iran’s current regime.
この抗議運動は、経済の苦境と最近のインターネットの停電によって、少なくとも42人が死亡し、2000人以上が逮捕され、イランはインターネットのシャットダウンや財政的インセンティブによって異議を抑制した。
The protests, fueled by economic hardship and a recent internet blackout, have led to at least 42 deaths and over 2,000 arrests, with Iran suppressing dissent through internet shutdowns and financial incentives.
反対の象徴であるパルビは、欧米諸国の指導者たちに、デモ隊を応援しコミュニケーションチャンネルを復旧するよう呼びかけている。
Pahlavi, a symbol of opposition, has urged Western leaders to support demonstrators and restore communication channels.
イラン に 対し て 再び 警告 を 発し た の は , 核 あるいは ミサイル の 計画 を 立て直す こと で あり , 暴力 的 な 弾圧 は 重大 な 結果 を 招く 恐れ が ある と いう 警告 です。
Trump reiterated warnings against Iran rebuilding its nuclear or missile programs and cautioned that violent crackdowns could trigger severe consequences.