科学 者 たち は , 木 の 樹皮 が 考え た より も よく 炭素 を 蓄える こと を 発見 し , 新た な 気候変動 解決 策 を 提供 し まし た。
Scientists found tree bark stores carbon better than thought, offering new climate change solution.
科学者たちは 木の皮には 以前は見過ごされていた 炭素二酸化物を 吸収して貯蔵する 自然化合物が含まれていることを発見しました これは以前考えられていたよりも 効率的に 炭素二酸化物を吸収して貯蔵する 化合物で 気候変動と戦うための 新しいツールとして 期待を寄せています
Scientists have discovered that tree bark contains a previously overlooked natural compound that captures and stores carbon dioxide more effectively than previously thought, offering a promising new tool in combating climate change.
初期の研究では、ある種の樹皮型,特に古生林では,長期の炭素分離に重要な役割を果たす可能性があり,大気中のCO2レベルを減らすために世界的な努力を促進する可能性があると示唆している.
Early research suggests that certain bark types, especially in old-growth forests, could play a significant role in long-term carbon sequestration, potentially enhancing global efforts to reduce atmospheric CO2 levels.
この調査結果により,成熟した森林の保全や,炭素貯蔵の申請のための樹皮ベースの材料の探索への新たな関心が引き起こされた.
The findings are prompting renewed interest in preserving mature forests and exploring bark-based materials for carbon storage applications.