イギリスの警察官5,000人以上が不適切な検査を受け 131人が後に重大な犯罪を犯し 全国的な検査を促した.
Over 5,000 UK police officers were improperly vetted, with 131 later committing serious crimes, prompting national inspection.
2013年から2023年の間に5000人以上の都市警察官とスタッフが適切に検査されなかったことが判明した.そのうち131人がレイプ,暴力,人種差別などの重大な犯罪を犯した.
A review has found that over 5,000 Metropolitan Police officers and staff were not properly vetted between 2013 and 2023, including 131 who later committed serious crimes such as rape, violence, and racism.
採用目標を達成する圧力が原因で 基準のチェックを飛ばしたり 重要な背景調査を回避したり 審査拒否を覆したりしました
The lapses, driven by pressure to meet national recruitment targets, involved skipping reference checks, bypassing critical background screenings, and overturning vetting refusals.
内務大臣は、警察の審査慣行に対する全国的な検査を命じ、公共の安全を守れなかったことを理由にしています。
The Home Secretary has ordered a national inspection into police vetting practices, citing a failure to protect public safety.
2022年以降,メットは約1500人の職員を解雇しており,役人は,通常の手続きにより,最大 1,200人の職員が雇用されなかったと推定している.
The Met has dismissed around 1,500 officers since 2022, and officials estimate up to 1,200 individuals may not have been hired under normal procedures.