メイン州のICEの捜査で 170人以上のアメリカ市民が 投獄されました その多くは有色人種で 差別や不公正が 広がる恐れが高まりました
ICE raids in Maine jailed over 170 U.S. citizens, mostly people of color, sparking fears of racial profiling and systemic injustice.
メイン州のICEの強制執行の急増により 逮捕は75%増加し 国境警備隊の拘束は記録的となり 市民権の証明書を見せても 拘束されるアメリカ市民は 多いのです
A surge in ICE enforcement in Maine, with arrests up 75% and record Border Patrol detentions, has led to U.S. citizens—many of color—being detained despite showing proof of citizenship.
10 月 に は 170 人 余り の 市民 が 拘留 さ れ , 中 に は 何 日 間 も 法的 に 許さ れ なかっ た 人 も い て , 犯罪 に 関する 人種 差別 に 対する 懸念 が 高まり まし た。
Over 170 citizens were held by October, some for days without legal access, raising concerns about racial profiling over criminality.
白人又は右派の移民を擁護する政策は,過去の差別的な慣習に共鳴し,政治的な修辞的表現は恐怖症を燃やす.
Policies favoring white or right-leaning immigrants echo past discriminatory practices, while political rhetoric fuels xenophobia.
アメリカ生まれの子供を持つ家族を含む家族は,今では恐怖の中で生活し,法律ではなく人種の支配が見られる制度を強調している.
Families, including those with American-born children, now live in fear, highlighting a system where race, not law, appears to drive enforcement.