毒蛇に2度噛まれたヘビ捕り ヴィヴィアン・レイコックは 毒蛇を救出し続けている 原因は都市開発だ
Snake catcher Viviean Laycock, bitten twice by venomous snakes, continues rescuing them, attributing rising numbers to urban development.
バンゲンドアを拠点とするヘビ捕り屋のヴィヴィアン・レイコックは,2019年に毒蛇に2回,そして2024年にトラヘビに2回噛まれましたが,家や公共の場所からヘビを救出し続けている.
Snake catcher Viviean Laycock, based in Bungendore, has been bitten twice by venomous snakes—red-bellied black in 2019 and tiger snake in 2024—yet continues rescuing snakes from homes and public spaces.
最初の一口で彼女は永久に匂いも味も失ったが、基本的な味はまだ感じ取れる。
The first bite left her permanently without smell or taste, though she can still detect basic flavors.
二 度 目 の かみ傷 は , 科学 的 に 説明 の つか ない 現象 で ある 熱 の 中 の 雌 ヘビ を 感知 する 能力 を 不意 に 回復 さ せ まし た。
The second bite unexpectedly restored her ability to detect female snakes in heat, a phenomenon without scientific explanation.
彼女は2025年,2026年の現在までの救助数55人の増加を 蛇ではなく 都市開発が茂みに侵食していることに 結びつけている.
She attributes rising rescue numbers—55 so far in 2025–2026—to urban development encroaching on bushland, not more snakes.
Fangtastic Reptile Servicesの創設者レイコック氏は、ヘビは脅威にさらされた時だけ噛みつくことを強調し、殺すよりも人道的な移住を推奨しています。
Laycock, founder of Fangtastic Reptile Services, emphasizes snakes only bite when threatened and advocates for humane relocation over killing.
NSWとACTの規定は異なり,相互間の移動のリリース距離や制限はそれぞれ異なる.
Regulations differ between NSW and the ACT, with varying release distances and restrictions on cross-border moves.
自分 の 仕事 に よっ て 恐れ が 減り , 人々 と 野生 動物 と の 共存 が 促進 さ れる と 信じ て い ます。
She believes her work reduces fear and promotes coexistence between people and wildlife.