ノーベル賞受賞者Amartya Senは,投票用紙のスペルエラーについて審理を行わない。
Nobel laureate Amartya Sen won't face a hearing over a voter form spelling error; the issue will be fixed administratively.
選挙委員会は,ノーベル賞受賞者 アマルティア・センは,彼の投票用紙の綴り間違いの件で審理に出席する必要はないと明らかにした.
The Election Commission has clarified that Nobel laureate Amartya Sen will not need to attend a hearing over a spelling error on his voter form, as the issue will be resolved administratively.
召喚状の報道があったものの、特にセン氏のような高齢有権者は自宅で確認されるため、対面での出頭は不要だと当局は確認した。
Despite reports of a summons, officials confirmed no in-person appearance is required, especially for elderly voters like Sen, who will be verified at home.
ECは,マイナーエラーは投票権に影響を与えるものではないと強調し,迅速な地方決議を促した.
The EC emphasized that minor errors do not affect voting rights and urged swift local resolution.
この通知は,西ベンガルにおけるより広範な特別集中改定プロセスの一環で,初期チェックの後に約59万件の不一致が確認されました.
The notice is part of the broader Special Intensive Revision process in West Bengal, which has identified around 59 lakh discrepancies after initial checks.
警視庁長の緊急会談は1月8日からその手続きを検討する予定である.
An emergency meeting of Chief Electoral Officers is scheduled for January 8 to review the process.