イラン 軍 は , テヘラン の シナ 病院 の 近く で , 犠牲 者 の 増加 や 全国 的 な 騒乱 を 引き起こし た 抗議 の 際 に 催涙 ガス を 使用 し まし た。
Iranian forces used tear gas near Tehran’s Sina Hospital during protests over rising costs, sparking casualties and nationwide unrest.
イランのメディアや病院の親院によると、イランの治安部隊は、生活費の上昇について抗議している間に、テヘランのシナ病院付近で催涙ガスを使用し、その施設に向かってガスが漂流している。
Iranian security forces used tear gas near Sina Hospital in Tehran during protests over rising living costs, with gas drifting unintentionally toward the facility, according to Iranian media and the hospital’s parent institution.
この混乱は10日間続いており,平成5人の未成年者を含む少なくとも27人の抗議者が死亡し,少なくとも1人の警察官が死亡している.
The unrest, ongoing for 10 days, has led to at least 27 protester deaths, including five minors, and at least one police officer killed.
抗議は、経済の苦境の中で複数の都市に広まり、イランへの非公式な旅行に対する警告をインドに促した。
Protests have spread to multiple cities amid economic hardship, prompting India to warn against non-essential travel to Iran.
財政的負担を軽減するために 政府から毎月1000万リヤルの現金補助金を発表しました
The government announced a monthly cash subsidy of 10 million rials per household to address financial strain.