2025年、中国観光はビザの無料アクセスとデジタルツールで、2019年度に近いところまで移動の促進を図った。
China's tourism rebounded in 2025 with visa-free access and digital tools boosting inbound travel to near-2019 levels.
中国は2025年,ビザの無料アクセスとマレーシア及びウズベキスタンを含む29カ国との相互ビザ免除の強化により、国内の観光を強化した。 マレーシアやウズベキスタンを含む29カ国との相互ビザの免除は、2026年を通して延長された。
China's inbound tourism rebounded strongly in 2025, fueled by visa-free access for 48 countries and mutual visa exemptions with 29 nations, including Malaysia and Uzbekistan, policies extended through 2026.
Nihao ChinaやHiChinaなどのデジタルツールは,支払,輸送,翻訳のための英語サービスを提供しながら,航空鉄道の予約を統合し,旅行の便宜を改善する.
Digital tools like Nihao China and HiChina offer English-language services for payments, transport, and translation, while integrated air-rail booking improves travel convenience.
国際便は2019年度の93%のレベルに達し,Yingxian Wooden Pagodaga や Yungg Grootes などの文化サイトで関心が高まり,伝統的な目的地を超えて現実の体験へと変化した.
International flights reached 93% of 2019 levels, and interest grew in cultural sites like the Yingxian Wooden Pagoda and Yungang Grottoes, reflecting a shift toward authentic experiences beyond traditional destinations.