中国は2026年に,価格の安定と成長を図るための政策を目標とした不動産を強化する.
China to boost real estate in 2026 with targeted policies to stabilize prices and support growth.
中国では2026年に不動産市場の安定化のためにより強力な措置を計画しており,信頼を回復させ,住宅価格の低下が消費者の支出を損なうのを防ぐことを目指している.
China plans stronger 2026 measures to stabilize its real estate market, aiming to restore confidence and prevent falling home prices from hurting consumer spending, analysts say.
吉吉ジャーナルの評論は,決定的で包括的な政策,家庭財産及び経済における不動産の役割を強調する.
A Qiushi Journal commentary urged decisive, comprehensive policies, highlighting real estate’s role in household wealth and the economy.
当局は,都道府県の特定戦略により住宅の概要の削減に重点を置くとともに,主要都市における規制を容易にし,抵当率を削減し,財政補助金を提供することを提案する.
Officials are focusing on reducing housing inventory through city-specific strategies, with suggestions to ease buying restrictions in major cities, cut mortgage rates, and offer fiscal subsidies.
)の長期的な需要は,継続的な都市化により増加すると見込まれているため,移民及び若き住民のニーズを満たすため,政府に従事する一億の住宅群の要請を促すことになっている.
Long-term demand is expected to grow due to ongoing urbanization, prompting calls for 100 million government-subsidized housing units to meet needs of migrants and young residents.