首都 クリーン ・ エネルギー ・ キャリア は , 日本 の クリーン な エネルギー 目標 を 推進 し て , LPG や 後 に は 水素 積荷 に 使う 計画 で , 世界 最大 の 可燃 性 CO2 キャリア を 打ち上げ まし た。
Capital Clean Energy Carriers launched the world’s largest liquefied CO2 carrier, with plans to use it for LPG and later hydrogen shipments, advancing Japan’s clean energy goals.
世界最大の液化二酸化炭素とマルチガスの輸送船をキャピタル・クリーン・エナジー・キャリバーズに譲渡し,当初はLPG輸送に使用する予定です.
Capital Clean Energy Carriers has received the world’s largest liquefied CO2 and multigas carrier, with plans to initially use it for LPG shipments.
2025年12月閲覧. ^ 日本のカワキヘビーストから世界最大級の液体水素運送機を発注,サカデ工場の建設に備えた.
In December 2025, the company ordered the world’s largest liquefied hydrogen carrier from Kawasaki Heavy Industries in Japan, set for construction at Sakaide Works.
約 4 万 立方メートル に 達する もの と 予想 さ れ て いる 水素 船 は , 日本 が 国際 的 な 水素 供給 連鎖 を 確立 する と いう 目標 を 支持 し ます。
The hydrogen vessel, expected to hold about 40,000 cubic meters, will support Japan’s goal of establishing a commercial international hydrogen supply chain.
この事業は,日本緑振興基金の支援を得て,2030年度の財務省令で海上試験の実施を目指すとともに,世界初の水溶性水素運送機であるスソバール号の成功を図るための建設を目指す.
The project, backed by Japan’s Green Innovation Fund, aims to complete ocean-going trials by fiscal 2030, building on the success of the Suiso Frontier, the world’s first liquefied hydrogen carrier.
これ は , きれい な エネルギー インフラ や 世界 的 な 水素 貿易 に おける 大きな 進歩 を 示し て い ます。
This marks a major advancement in clean energy infrastructure and global hydrogen trade.