50 歳 未満 の 人 の ガン の 割合 は 世界 中 で 増加 し て おり , 研究 者 たち は 原因 と し て 100 年 前 の 腫瘍 の 標本 を 研究 し て い ます。
Bowel cancer rates in people under 50 are rising worldwide, prompting researchers to study century-old tumor samples for causes.
50歳未満の人の腸がんの割合は 世界的に上昇しており 1990年代以降は51%増加しています このことが科学者に イギリスのセント・マークス病院から保存された 何万もの腫瘍サンプルを 集めたユニークなアーカイブを 研究するよう促しました
Bowel cancer rates in people under 50 are rising globally, with a 51% increase since the 1990s, prompting scientists to study a unique archive of tens of thousands of preserved tumor samples from St Mark’s Hospital in the UK.
研究者は、ケヴィン・モナハン博士やグレアム・グラハム教授を含め、現代の分子技術を使って、これらの百年前のサンプルにおけるDNAの損傷パターンを分析し、有害な腸菌や、超加工食品、汚染,抗生物質などの環境的又は生物的要素とのつながりを模索している。
Researchers, including Dr. Kevin Monahan and Prof. Trevor Graham, are using modern molecular techniques to analyze DNA damage patterns in these century-old samples, seeking links to environmental or biological factors like harmful gut bacteria, ultra-processed foods, pollution, or antibiotics.
目標 は , この 病気 の 初期 の 原因 を 明らか に し , 早期 発見 と 予防 の 方法 を 改善 する こと です。
The goal is to uncover causes behind the early onset of the disease and improve early detection and prevention strategies.