Tescoはその青と白の額のロゴを復活させ,WeeTabixやヒマワリ豆など3,人気ブランドの低価格を提供している.
Tesco revives its blue-and-white Value logo to offer low prices on 3,000 popular brands, including Weetabix and Heinz beans.
テスコは2012年以来初めて,新しいEveryday Low Pricesキャンペーンの一環として,青と白のストライプのValueロゴを再立ち上げ,Weetabix,Fairy,Heinzの焼豆,PG Tipsなど3000の人気ブランド製品に一貫して低い価格を提供しています.
Tesco is relaunching its blue-and-white striped Value logo for the first time since 2012 as part of a new Everyday Low Prices campaign, offering consistently low prices on 3,000 popular branded products including Weetabix, Fairy, Heinz baked beans, and PG Tips.
アルディ・プライス・マッチが650件以上の商品と1万枚以上のクラブカードの価格で支持するこの取り組みは,競争の中で価値を強化することを目的としている.
The initiative, supported by Aldi Price Match on over 650 items and more than 10,000 Clubcard prices, aims to reinforce value amid competition.
具体的な価格は、320mlフェアリーが90ペンス、12パックのウィータビックスが2ポンド、150gのハインツ豆が60ペンスです。
Specific prices include 90p for 320ml Fairy, £2 for a 12-pack Weetabix, and 60p for 150g Heinz beans.
英国の買い物客の64パーセントがコカコーラやカドベリーのホットチョコレートなどのトップブランドを改めないことが判明した調査では,信頼された商品との感情的なつながりを強調している.
A survey found 64% of UK shoppers would not switch top brands like Coca-Cola and Cadbury’s Hot Chocolate, underscoring the emotional connection to trusted products.