パークランド食糧銀行は、需要の増加に応じて高齢化のインフラに代えてスプルースグローブに新たな施設を建設するための資金を確保している。
Parkland Food Bank secures funds to build new facility in Spruce Grove to meet rising demand and replace aging infrastructure.
パークランド食糧銀行協会は,新しい施設のためにスプルース・グローブに2.86-createサイトを購入するための資金を確保し,需要の増加と老朽化のインフラの整備を進めている.
The Parkland Food Bank Society has secured funding to purchase a 2.86-acre site in Spruce Grove for a new facility, addressing rising demand and aging infrastructure.
1997 年 以来 運営 さ れ て いる 現在 の 建物 は , 幾十万 も の 人々 を 収容 し て き まし た が , 今 で は 容量 に 限界 が あり ます。
The current building, operational since 1997, has served hundreds of thousands but now faces capacity limits.
過去 10 年 間 に 需要 が 急増 し た ため , 月 ごと の 食物 の 不足 は 2009 年 以来 , 3 倍 以上 に なっ て い ます。
Demand has surged over the past decade, with monthly food hampers more than tripling since 2009.
この新施設は,週 H2ブロックや,9つのパートナーシップ機関の余剰を補充する食品拠点など,拡充したプログラムをサポートする.
The new facility will support expanded programs, including weekly H2 hampers and a food hub redistributing surplus to nine partner agencies.
トライリージョンに数十年にわたりサービスを提供するための近代的な空間建設計画が進行中です。
Planning is underway to build a modern space aimed at serving the Tri-Region for decades.