韓国では 鳥類や野生の鳥類に 鳥インフルエンザの多種発生が確認され 農場での殺戮や 価格上昇を促したことで 緊急隔離措置が施行されました
South Korea imposes emergency quarantines after detecting multiple avian flu strains in poultry and wild birds, spurring farm culls, price hikes.
韓国は30羽の鶏と22羽の野生鳥インフルエンザの感染者を発見した後に緊急隔離措置を講じた。 3つの株を含む。 H5N1 H5N6, H5N9, H5N9.
South Korea has launched emergency quarantine measures after detecting 30 poultry and 22 wild bird cases of avian influenza, including three strains—H5N1, H5N6, and H5N9—simultaneously, a first in the country.
当局 は 539 の 大きな 層 農場 を 調査 し , 渡り鳥 の 生息 地 の 近く で 消毒 を 強化 し , 自動 車 の 点検 を 行なっ て い ます。
Authorities are inspecting 539 large layer farms, intensifying disinfection near migratory bird areas, and conducting vehicle checks.
12 月 に 二 度 に わたっ て 新た に 農場 が 大 発生 し た ため , かんしゃく と 動き の 制限 が 加え られ まし た。
Two new farm outbreaks in December prompted culling and movement restrictions.
供給の懸念により,卵の価格は急上昇し,一箱当たり7,000ウォン (4.83ドル) を超え,昨年より7.3%上昇した.
Egg prices have risen sharply, exceeding 7,000 won ($4.83) per carton, up 7.3% from last year, driven by supply concerns.