netanahuはイランの抗議を支持し、不安が広まり、緊張が高まっているため、その転換点としている。
Netanyahu backs Iran protests, calls them a turning point, as unrest spreads and tensions rise.
イスラエルのベンジャミン・ネガニーシュ首相は、イランの抗議者たちとの連帯を表明し、彼らのデモは、少なくとも40以上の都市に広がる騒乱の中、イランの未来への転機となる可能性があるとしている。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu expressed solidarity with protesters in Iran, calling their demonstrations a potential turning point for the country’s future, amid unrest spreading across at least 40 cities.
この抗議運動は,商店街の経済情勢から始まったが,自由と正義を求める幅広い要求へと発展し,少なくとも12人が死亡したと報告されている.
The protests, beginning as economic strikes by shopkeepers, have evolved into broader calls for freedom and justice, with at least 12 reported deaths.
Netanahuはイランの核濃縮に反対するイスラエルの姿勢を再発し,米国が400kgの濃縮材料を除去し,厳重な監督を確約しようとする努力を支持した.
Netanyahu reiterated Israel’s stance against Iranian nuclear enrichment, supporting U.S. efforts to remove 400 kilograms of enriched material and ensure strict oversight.
イランは、イスラエルと米国が紛争をエスカレートさせたと非難し、外国の妨害を主張し、一方、イスラエル当局は、革命大臣ギラ・ギャンリエルを含めて、デモ隊に対する強い支持を表明した。
Iran accused Israel and the U.S. of inciting the unrest, claiming foreign interference, while Israeli officials, including Innovation Minister Gila Gamliel, voiced strong public support for the demonstrators.
昨年のイスラエルとイラン間の12日間の紛争の後も地方の緊張は高まり、米国のドナルド・トランプ大統領は、ハマスがガザの平和のために武装をしなければならないという立場を再確認した。
Regional tensions remain high following last year’s 12-day conflict between Israel and Iran, and U.S. President Donald Trump reaffirmed his position that Hamas must disarm for peace in Gaza.