インド と ブータン は 司法 上 の 交流 を 開始 し , 3 か月 に わたっ て インド の 最高 裁判 所 で 働い て い ます。
India and Bhutan launch judicial exchange, with Bhutanese clerks to work at India’s Supreme Court for three months.
2026年1月5日,インド最高裁判所はブータンの最高裁判所と合意書に署名し,ブータンの法律事務員を交換し,ブータンの法律専門家2人がインド最高裁判所で3ヶ月間働くことを決定しました.
On January 5, 2026, India’s Supreme Court signed a memorandum of understanding with Bhutan’s apex court to exchange law clerks, with two Bhutanese legal professionals set to work at the Indian Supreme Court for three months.
彼らは同じ名誉と旅費を インドの裁判所で受け取るでしょう
They will receive the same honorarium and travel expenses covered by the Indian court.
スリヤ・カント最高裁長官は書記官たちを「若く聡明」と評し、様々な司法部門に配属されると述べた。
Chief Justice Surya Kant described the clerks as “young and bright” and said they will be assigned to various judicial units.
この取り組みは,司法協力を強化し,両国間の組織的な絆を築こうとしている.
The initiative aims to strengthen judicial cooperation and build institutional ties between the two nations.