政治家たちはロウ・ニーガの生態危機に関する科学を無視していると警告し,緊急で証拠に基づいた行動を要求した.
Northern Ireland’s environment minister warns politicians are ignoring science on Lough Neagh’s ecological crisis, demanding urgent, evidence-based action.
北アイルランドの環境大臣アンドリュー・ミューアは、イギリスとアイルランド最大の淡水湖で、汚染や気候変動により有害な青緑色の藻類が3つの夏に花を咲かせたため、経済危機が深刻化しているという科学的証拠を乱用している政治家もいると警告している。
Northern Ireland’s Environment Minister Andrew Muir has warned that some politicians are undermining scientific evidence on the worsening ecological crisis at Lough Neagh, the UK and Ireland’s largest freshwater lake, which has faced toxic blue-green algae blooms for three consecutive summers due to pollution and climate change.
彼は,回復には数十年かかると強調し,科学に基づく政策の必要性を強調し,年間の排出削減の33%とネットゼロを2050年までに含む野心的な気候変動目標への取り組みを再確認した.
He stressed that recovery will take decades, emphasized the need for science-based policies, and reaffirmed commitment to ambitious climate targets, including a 33% annual emissions reduction and net zero by 2050.
DUPが独立環境保全機関の提案を妨害したため,ミューアは,民間メンバーの請求書が導入される可能性があると述べ,遅滞を非民主化と称した.
With the DUP blocking his proposal for an independent environmental protection agency, Muir said a private member’s bill may be introduced, calling the delay undemocratic.
彼はピアビューされた研究を擁護し,その信用を失こうとする批判を加え,汚染規制を強化し,ROOK Naugh Research Projectの実施を継続するよう求めた.
He defended peer-reviewed research, criticized attempts to discredit it, and called for stronger enforcement of pollution rules and continued implementation of the Lough Neagh Recovery Plan.