外国 から の 観光 客 は , 2026 年 の 新年 の 間 に 中国 で 急増 し , ビザ や 包装 さ れ て い ない 買い物 券 に よっ て 増加 し まし た。
Foreign tourists surged in China during 2026 New Year, boosted by easier visas and seamless shopping refunds.
外国の観光客が旅行や買い物のために中国を訪問し、ビザの無料入場や流動的な税制の施行に伴う税の施行の過程を強化することで、急激に増加している。
Foreign tourists are increasingly visiting China for travel and shopping, fueled by expanded visa-free entry and streamlined tax refund processes.
2026年の新年休暇中に,入国予約は前年比で110%増加し,国境を越えた旅行は2025年から29.8%増加し828,000に達しました.
During the 2026 New Year holiday, inbound bookings rose 110% year-on-year, with cross-border trips reaching 828,000—up 29.8% from 2025.
中国には現在,税金返金対象の店舗が12252店舗あり,デジタルウォレットを通じて即時返金を提供する店舗は7,000店舗以上で,2025年の最初の11ヶ月で,返金申請が285%急増し,返金価値が98.8%増加しました.
China now has 12,252 tax refund-eligible stores, over 7,000 offering instant refunds via digital wallets, contributing to a 285% surge in refund applications and 98.8% growth in refund values in the first 11 months of 2025.
旅行者は,翻訳ツールとリアルタイムの援助により支えられているフワイやDJIなどの国際的・中国のブランドの買い物が容易にできることを称賛している.
Travelers praise the ease of shopping for both international and Chinese brands like Huawei and DJI, supported by translation tools and real-time assistance.
こう し た 傾向 は , 世界 的 な ショッピング の 中心 地 と し て , 流通 量 を 増やし , より 多く の 都市 を 開発 する 中国 の 戦略 を 反映 し て い ます。
These trends reflect China’s strategy to boost inbound consumption and develop more cities into global shopping hubs.