ポルトガル は , 米国 の ストライキ に よっ て マドゥロ が 失踪 し た 後 , ベネズエラ の 危機 を 監視 し て い ます。
Portugal monitors Venezuela crisis after U.S. strikes leave Maduro missing; no Portuguese injured.
ブラジルの大統領ニコラス・マドゥロが 失踪したと報告された後,ポルトガルは,ベネズエラで緊張が高まっている状況を監視している.
Portugal is monitoring escalating tensions in Venezuela after U.S. air strikes targeted President Nicolás Maduro, who is reported missing following the operation.
ポルトガル 政府 は ポルトガル 国民 が 負傷 し た こと を 確認 し まし た が , その 地域 社会 は 30 万 人 以上 と 推定 さ れ て い ます。
The Portuguese government confirmed no Portuguese nationals were injured, though the community there is estimated at 300,000 or more.
議事 録 や 当局 者 は , 軍事 行動 に 対する 懸念 を 表明 し , それ を 安定 を 脅かさ れ , 市民 に 外交 的 な 支持 を 求める もの と し まし た。
Candidates and officials expressed concern over the military action, calling it a threat to stability and urging diplomatic support for citizens.
当局は、ベネズエラのポルトガル国民に対し、連絡先の詳細を合併サービスで更新することを勧めている。
Authorities are urging Portuguese nationals in Venezuela to update their contact details with consular services.