ハノイは1月8日からリサイクル可能,食品,有害ゴミの分類を義務付け,その量に基づいて新しい料金を課す.
Hanoi mandates waste sorting into recyclables, food, and hazardous trash starting Jan. 8, with new fees based on volume.
ハノイは,廃棄物収集者が未分類のゴミを拒絶し,量に基づく料金に道を開く新しい規則に基づき,1月8日から,家計廃棄物をリサイクル可能,食品廃棄物,有害物質に分類することを強制的に実施します.
Hanoi will enforce mandatory household waste sorting into recyclables, food waste, and hazardous materials starting January 8, under new rules allowing waste collectors to refuse unsorted trash and paving the way for volume-based fees.
住民は食料廃棄物に緑のビンやグレーのビンを他の廃棄物に使用し,漏洩防止容器に有害物質を保管しなければならない.
Residents must use green bins for food waste and grey bins for other waste, with hazardous materials stored in leak-proof containers.
毎日300kg以下の廃棄物を製造する個人及び小企業に適用する政策は,埋立地の使用を軽減し,毎日約5000トンの廃棄物を産出する都市におけるリサイクルを促進することを目的としている.
The policy, applying to individuals and small organizations producing under 300kg of waste daily, aims to reduce landfill use and boost recycling in a city generating about 7,500 tonnes of waste daily.
農業 環境 省 は , 現在 の 平価 の 代わり に 新しい 価格 制度 を 開発 し て い ます。
The Department of Agriculture and Environment is developing a new pricing system to replace current flat fees.