イギリスのFCAはMyPoint Groupという名で、自動車金融取引の不正行為の疑いで調査を行い,調査中に第一の会社名が公表された.
The UK's FCA named My Claim Group in its probe over alleged car finance sales misconduct, marking a first in disclosing a firm's name during an investigation.
金融規制当局 (FCA) は,My Claim Groupとして活動するクレーム管理会社であるクレーム保護局 (The Claims Protection Agency) を,自動車融資の販売慣行に関する調査中に公に指名した.
The UK’s Financial Conduct Authority (FCA) has publicly named The Claims Protection Agency, a claims management firm operating as My Claim Group, in its ongoing investigation into its car finance sales practices.
この 判決 を 支持 し た 裁判 所 の 判決 に 従っ て , FAC が 調査 中 に 会社 の 名前 を 明るみ に 出し た の は これ が 初めて です。
This marks the first time the FCA has disclosed a firm’s name during an investigation, following a court ruling that upheld the decision.
顧客が無料の請求について誤解されたか 契約を迫られたか 潜在的な補償について誤った情報を得られたか 調べている
The probe focuses on whether customers were misled about free claims, pressured into signing up, or misinformed about potential compensation.
FCAは,ルールが破られたかどうかを定めず,2026年初頭に,被害を受けた消費者1400万人に及ぶ再開発計画が予定されている.
The FCA has not concluded whether rules were broken, and a redress scheme for up to 14 million affected consumers is expected by early 2026.
会社は新しい事業を停止し 誤った広告を削除し 完全に協力したと主張しています 調査で自分の名を清めるだろうと
The firm has paused new business, removed misleading ads, and maintains it has fully cooperated, believing the investigation will clear its name.