ウォーターフォード大学病院の病理学者は2026年1月1日に5つの郡で46万人の人に影響を与えるスタッフ不足のために,死後の検査を停止しました.
Pathologists at University Hospital Waterford halted post-mortems on Jan. 1, 2026, due to staff shortages, affecting 460,000 people across five counties.
ウォーターフォード大学病院の病理学者は2026年1月1日に検死官の要求による死後検診を行うことを停止し,近46万人の住民を持つ5つの東南郡に影響を与えました.
Pathologists at University Hospital Waterford stopped performing coroner-requested post-mortems on January 1, 2026, affecting five southeast counties with nearly 460,000 residents.
病理学者の不足と 競争する仕事の要求により 停止は 疑わしい,事故,予期せぬ,または妊婦死亡を含む年間700件もの症例に影響します
The halt, due to a shortage of pathologists and competing work demands, impacts up to 700 annual cases involving suspicious, accidental, unexpected, or maternal deaths.
司法省は,遅延を防ぐために一時的なロクムスタッフを雇い,それを"残念な必要性"と呼んでいます. 職員たちは,病理学者の採用と訓練の広範な危機の中で,長期的解決策を探しています. 常設の省間委員会が,システム上の課題を検討しています.
The Department of Justice is hiring temporary locum staff to prevent delays, calling it an “unfortunate necessity.” Officials are seeking long-term solutions amid a broader crisis in pathology recruitment and training, with a standing interdepartmental committee reviewing systemic challenges.