Humayun Kabirは、ムルシダバッドのバブリ・マスジッドを再建し、政治的な反発を起こそうとしている。
Humayun Kabir plans to rebuild the Babri Masjid in Murshidabad, drawing political backlash.
ジャン・ウンナヤン党首のフマユーン・カビールは、1月5日に終了する3日間のイベントで、西ベンガル州ムルシダバードにバブリ・マスジド、病院、大学を建設する計画を発表し、建設が始まり金曜礼拝も行われていると述べた。
Jan Unnayan Party Chief Humayun Kabir announced plans to build a Babri Masjid, hospital, and university in Murshidabad, West Bengal, during a three-day event ending January 5, stating construction has begun and Friday prayers are underway.
すべて の カースト の 人々 が 参加 し て おり , だれ も 寄付 を する こと を 禁じ られ て い ない , と 彼 は 言い まし た。
He said people of all castes are participating and no one has been barred from contributing.
この動きはTMCのアビシェク・バナジーから批判を受け、元BJP所属のカビールを政治的機会主義者と非難し、1992年のバーブリ・マスジド破壊と発表のタイミングを挙げた。
The move drew criticism from TMC’s Abhishek Banerjee, who accused Kabir—formerly of the BJP—of political opportunism, citing the 1992 Babri Masjid demolition and the timing of the announcement.
バネルジェは,この事業の動機を疑問視し,指導者たちに,宗教的象徴よりも公共の福祉を優先するよう促した。
Banerjee questioned the motives behind the project, urging leaders to prioritize public welfare over religious symbolism.
TMCは発表後にカビルを停職にしていた.
The TMC had suspended Kabir after he made the announcement.