一 人 の 女性 が 死亡 し , 二 , 三 人 の 女性 が , 危険 な サーフ条件 の 中 で 2026 年 の 新年 の 日 に NSW 海岸 で 失踪 し て い ます。
A woman died and several others are missing at NSW beaches on New Year’s Day 2026 amid dangerous surf conditions.
2026年1月25日閲覧. ^ 海に流されてマロウブラビーチで25歳の女性が死亡,20代の男性がコガエビーチで行方不明のままで,大規模捜索が行われていた.
On New Year’s Day 2026, a 25-year-old woman died at Maroubra Beach after being swept into the ocean, and a man in his 20s remains missing at Coogee Beach, prompting a large-scale search.
NSWとクイーンズランド中の複数の事件で非常用サービスが反応した。 アボカビーチから50歳の男性と 35歳のアイルランド人男性がホワイトヘブンビーチで死亡していた。
Emergency services responded to multiple incidents across NSW and Queensland, including a 50-year-old man airlifted from Avoca Beach and a 35-year-old Irish man found dead at Whitehaven Beach.
パームビーチでボートが転覆して 男が死亡 14歳の少年はまだ行方不明です
A man died after a dinghy capsized at Palm Beach, and a 14-year-old boy is still missing.
クリスマス の 日 以来 85 件 以上 の 救助 が 行なわ れ , 命 を 守る 番兵 や ボランティア たち は 危険 な サーフ条件 の 中 で の 努力 を 称賛 し まし た。
Over 85 rescues were conducted since Christmas Day, with lifeguards and volunteers praised for efforts amid dangerous surf conditions.
公式 な 警告 は,休日 の 期間 に 溺れ 亡びる 危険 が 3 倍 に 増加 する と いう こと です.
Officials warned that drowning risk is three times higher during the holiday period.