スリランカの地方議会は,2025年以降の政治混乱に直面しており,予算紛争,逮捕,大統領候補が汚職の疑いを受けている.
Sri Lanka’s local councils face political turmoil post-2025 elections, with budget disputes, arrests, and a presidential probe into alleged corruption.
コロンボ市議会は,手続き上の争いと短い休会で特徴づけられた論争の的セッションの後, 58対56で予算を僅かに通過した.
The Colombo Municipal Council narrowly passed its budget 58-56 after a contentious session marked by procedural disputes and a brief adjournment.
スリランカ・ムスリム会議は,予算に反対する党の命令に背いたために,議員のゾハラ・ブハリーを停職させ,彼女の投票を規律違反と呼んだ.
The Sri Lanka Muslim Congress suspended councillor Zohara Buhary for defying party orders to oppose the budget, calling her vote a breach of discipline.
ガレでは,議院の議決の際の騒乱により5人の野党議員が逮捕され,当局の妨害容疑で起訴された.
In Galle, five opposition councillors were arrested following unrest during a council meeting, accused of obstructing officials.
2025 年 5 月 の 選挙 以来 , スリランカ の 地方 会議 で は 政治 的 緊張 が 続い て おり , 脅し , 暴力 , 詐欺 と される 事件 が 報告 さ れ て い ます。
Political tensions persist across Sri Lanka’s local councils since the May 2025 elections, with reports of intimidation, violence, and alleged fraud.
Anura Karasa disanayke大統領は,2010年から2025年までCMCで不正行為の疑いがあったとされる大統領の委員会を任命し,現存する行政上の課題の中でその政治的動機について疑問を提起した.
President Anura Kumara Dissanayake has appointed a presidential commission to investigate alleged financial misconduct at the CMC from 2010 to 2025, raising questions about its political motivations amid ongoing governance challenges.