PSNIは過去の改革と 機密情報開示の制限を図る努力の中で 古いコストと監視に苦しんでいます
The PSNI struggles with legacy costs and scrutiny, amid efforts to reform its past and limit disclosure of sensitive security files.
北アイルランド警察局 (PSNN)は,この問題の遺産による継続的な財政・評判の負担に直面しており,警察連盟議長のリーアム・ケリーはこれを"首のまわりのミルドストーン"と呼ぶ.
The Police Service of Northern Ireland (PSNI) faces ongoing financial and reputational strain from the legacy of the Troubles, with Police Federation chairman Liam Kelly calling it a "millstone round the neck" of officers.
PSNIは年間2,000万から3,000万ポンドをレガシー問題に費やしており、最近の最高裁判決は、国家安全保障を理由に北アイルランド長官が機密の安全保障ファイルの開示を阻止する権限を支持しました。
The PSNI spends £20–30 million annually on legacy issues, while a recent Supreme Court ruling upheld the Northern Ireland Secretary’s authority to block disclosure of sensitive security files, citing national security.
ケリーは,過去の出来事に対する近代的な基準の適用を批判し,少数の元警官が刑事訴追されたことを指摘し,バランスの取れた物語を求めた. RUCのPSNIへの改革とジョージ・クロスの受領を強調した.
Kelly criticized the application of modern standards to past events, noting few former officers have been criminally prosecuted, and urged a balanced narrative, highlighting the RUC’s reformation into the PSNI and its receipt of the George Cross.
イギリス政府のトラブル法案は,警察の捜査を問題関連殺人に終止符を打ったレガシー法を次のように改めることを目指す.
The UK government’s Troubles Bill aims to replace the Legacy Act, which ended police investigations into Troubles-related killings.